Перевод "Британский музей" на английский

Русский
English
0 / 30
БританскийBritish
музейmuse museum
Произношение Британский музей

Британский музей – 30 результатов перевода

В том-то и дело!
Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит:
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит:
That's exactly it!
How would I look, if the British Museum asks me:
"Where are our two blue 'Mauritius'?" How should I respond to his majesty the crown prince Sigot from Sweden, when he asks:
Скопировать
Пожалуйста. Спасибо.
Он является хранителем древностей в Британском музее, не так ли?
Совершенно верно.
- Thank you.
Now, Sir Andrew Caens, he is the keeper of antiquities at the British museum, n'est-ce pas?
- Quite.
Скопировать
Ну, это не займет много времени.
Когда я был маленьким мальчиком, я ходил в Британский музей по субботам, когда вход был бесплатным, а
Я поднимался в Музей по большим ступеням, и приходил в эту комнату в последнюю очередь. И смотрел на этого ангела.
Well. This won't take long.
When I was a young boy, I used to come to the British Museum every Saturday, because it was free, and we didn't have much money.
But I'd come up the big steps to the museum, and I'd come round the back here down to this room and look up at this angel.
Скопировать
Я просто узнаю.
"Ангелы нал Англией" Выставка в Британском музее.
Напугать ее! Напугать!
I just know.
ANGELS OVER ENGLAND AN EXHIBITION AT THE BRITISH MUSEUM Sponsored by Stocktons PLC
Scare her, scare her.
Скопировать
Я его узнал. Он - куратор музея.
- Он служит в Британском музее.
- Ты уверен?
Hey, I know him.
He's the curator. - He works at the British Museum.
- Are you sure?
Скопировать
Не стоит обращать на них внимания.
Тут какой-то проходной двор, как в Британском музее!
Входы под контролем?
You ask me... The less you listen to rumors the better.
They walk in off the street like at the British?
Checked every point of access?
Скопировать
Мистер Стоктон, вам надо произнести речь. Сюда, пожалуйста.
Добро пожаловать в Британский музей, на спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек
Ладно.
[Whispering]
Welcome to the British Museum. And to the Stockton-sponsored exhibition 'Angels over England,' and to the man behind it all, our chief executive and chairman of the board, Mister Arnold Stockton.
Right.
Скопировать
Какая это станция?
Британский музей.
Но станции Британский музей нет.
What station is that?
British Museum.
But there isn't a British Museum Station.
Скопировать
Британский музей.
Но станции Британский музей нет.
Нет?
British Museum.
But there isn't a British Museum Station.
There isn't?
Скопировать
Ну да.
В Британский музей.
Я твой телохранитель под Лондоном.
Yeah.
British Museum.
I am your bodyguard in London Below,
Скопировать
Вы не согласны?
Британский музей никогда не послал бы неквалифицированного сотрудника.
И будущего хранителя древностей, возможно.
Poor fellow.
The BM would never have sent anyone but their most senior archaeologist.
- And the future keeper of the antiquities perhaps. - What?
Скопировать
Ну так вот, я связан.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
Но, безусловно, ситуация изменилась со смертью мистера Блайбнера.
- Well, I am involved.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation.
- But surely Mr. Bleibner's death changes the situation.
Скопировать
Он кричал: "Я уже отдал скрипку своему единственному сыну."
Малыш Паг вышел со скрипкой в Британском музее на площади Блумсбери.
КОгда он играл, все танцевали.
He shouted: "That was it alrieady I gave the fiddle to my only son."
The tiny Pag went about with the violin, to the British Museum in Bloomsbury Square.
When he played, everyone danced completely free.
Скопировать
У меня сложилось впечатление, что, скорее всего, это будет доктор Фосфилл.
Несомненно, Британский музей - самый вероятный кандидат.
Им не позволяет скромность.
He is the money. - Do I get the impression that Dr. Fosswell would not be averse?
- Sure, the British Museum has got to be in the running.
- Oh, modesty forbids.
Скопировать
Не нужно с этим торопиться.
"Британский музей.
Отчет о факсе. В университет Нанта от Вулфа.
I wouldn't be so quick to do that.
The British Museum fax log sheet.
"To University of Nantes from Wolfe.
Скопировать
Ты и Алекс - это все, что мне дорого в жизни.
Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей.
Черт побери, как эта штука снимается?
You and Alex are the only thing that matter to me.
Well... the Bembridge scholars have been begging me... to run the British Museum.
Cripes, how do you get this thing off?
Скопировать
Так вот, позвоните ей от моего имени.
В Британский музей?
Она по-прежнему там?
You just call Miss Spencer.
At the British, right sure.
Uh, Amanda?
Скопировать
Три с половиной тысячи лет, если верить ускорителю частиц.
У вас в Британском музее ещё нет такой техники?
Нет, нет.
Thirty-five hundred years old as the particle accelerator makes it out.
I don't suppose you have all these new technologies at the British?
Alas no.
Скопировать
Любуетесь моим сердцем, сэр?
Я видел такие в Британском музее.
Это было выкопано из гробницы в Дахшуре моими собственными руками.
Are you admiring my heart, sir?
I've seen its like in the British Museum.
It was dug from a tomb in Dashur with my own hands.
Скопировать
Мистер Память.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею.
- Итак, вопросы.
Mr. Memory.
I also add, ladies and gentlemen, before retiring... that Mr. Memory has left his brain to the British Museum.
A question, please.
Скопировать
Меня зовут профессор Йен Маргроув.
Мы с коллегой работаем в Историческом археологическом обществе в Британском музее.
Нам надо удостовериться, что барельеф "Месть за Дину" находится в вашем подвале.
My name is Professor Ian Margrove.
My colleague and I are from the Archeological Historical Society and the British Museum.
We're here to authenticate the Revenge of Dinah relief that I believe is housed in your basement.
Скопировать
Они довольно древние.
Оо, меня зовут Кевин и у меня есть приятель в Британском музее!
Арр!
Those are actually antique.
Ooh, my name's Kevin and I've got a buddy at the British Museum!
Argh!
Скопировать
Здравствуйте.
Добро пожаловать в Британский музей.
Меня зовут Тилли.
Hello.
Welcome to the British Museum.
My name's Tilly.
Скопировать
Это Доктор Макфи.
Это Британский музей, сэр.
Контрольный звонок на счет доставки экспонатов в отдел консервации.
This is Dr. McPhee.
It's the British Museum, sir.
I'm just confirming a delivery to our conservation department.
Скопировать
- Желал бы взглянуть. Но не здесь!
Британский музей не место для научных изысканий, так сказать.
И думать нечего.
I should like to see them, but not here.
The British museum is no place for actual scholarship, after all.
Perish the thought.
Скопировать
Он ...
Он научный сотрудник в отделении естествознания в Британском музее.
Он занимался почти только одними практическими разработками теорий, которые впервые выдвинул Жан-Батист Ламарк.
He's a...
He's a research fellow at the Natural History extension of the British Museum.
He concerns himself almost exclusively with the practical development of theories first pronounced by Jean-Baptiste Lamarck.
Скопировать
"Я такую же палку хочу.
"Напротив, в Британском музее".
Тебе море идет на пользу.
"Wonderful! Give me your stick!"
"It's over there, in the British Museum."
The sea air does wonders for you.
Скопировать
80% людей принимают кофеин минимум раз в день.
Сейчас в Британском Музее проходит выставка, посвященная здоровому образу жизни и тому, что мы с собой
На одном стенде 14000 таблеток, собранных на большой сетке — столько таблеток принимает средний житель развитых стран за свою жизнь.
80% of all human beings take caffeine at least once a day.
There's an exhibition at the British Museum at the moment and it's about healthy living, or life and the things we do to ourselves.
And there's an exhibit with 14,000 pills in it, all sewn into a big mesh, to represent the pills that an average first world person takes in their life.
Скопировать
В мире существует несколько хрустальных черепов.
Я видел один из них в Британском музее.
Любопытная техника, но, собственно, ничего больше.
There are a number of crystal skulls in the world.
I saw one in the British Museum.
Interesting craftsmanship, but that's about it.
Скопировать
- Где?
- Встретимся в Британском музее.
Ладно.
Where?
Meet me in the British Museum.
OK.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Британский музей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Британский музей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение